印度网友评论:堵住雅鲁藏布江支流,印度找中国交涉

Blocking of Brahmaputra tributary: India to take it up with China堵住雅鲁藏布江支流,印度找中国交涉NEW DELHI:India will take up with China the issue of its blocki

Blocking of Brahmaputra tributary: India to take it up with China

堵住雅鲁藏布江支流,印度找中国交涉

NEW DELHI:India will take up with China the issue of its blocking a tributary of Brahmaputra in Tibet to facilitate construction of Beijing’s “most expensive” hydro-power project, external affairs ministry said on Thursday

印度外交部6日表示,印度将找中国交涉,后者为了方便修建北京的“最贵”水电站而堵住雅鲁藏布江的一条支流。

“We have conveyed to the Chinese side that they should be mindful of the interests of the lower riparian country while undertaking any projects on these rivers. The Chinese side has conveyed on several occasions that they are only undertaking run-of-the-river hydro power projects which do not involve diversion of the waters of the Brahmaputra.

我们已经向中方传达了这样的信息,即他们在河流上施工时应该考虑到下游国家的利益。中方已经在多个场合中表示,他们修的是径流式水电站,并不会让雅鲁藏布江改道。

QQ截图20161007145710.jpg

印度时报读者的评论:

转载自【五毛网】www.wumaow.com
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Blocking-of-Brahmaputra-tributary-India-to-take-it-up-with-China/articleshow/54721874.cms

Minu Agrawal
China”s act is in retaliation to India”s move on Sindhu pact harming Pak. becoz China had already assured manmohansingh govt for not doing any thing harming India
2 0 Reply Flag

中国此举是为了报复印度撕毁印度河协议,给巴基斯坦造成了损失

此前,中国已经向曼莫汉辛格政府保证不会做任何伤害印度的事情

 

Truth Speaker
You are correct. That is what many experts have commented. Just because you have some control, you should not misuse it for your other considerations. Prime Minister Modi should not have interlinked River with Terrorism. You can go ahead and do as many surgical strike as you want. Do not go back from your River water agreement.
1 0 Reply Flag

你说得对,很多砖家也是持同样的看法

有些别人的把柄抓在自己手上,也不能随便威胁别人

莫迪总理不该让河流连通上恐怖主义国家的

加油,多发动一些外科手术式打击

 

Jagdish Madan

India must develop water conservation infrastructure to trap water released by China. It cannot hold excess water for long in Tibet.
0 0 Reply Flag

印度还是修建储水设施,留住中国放过来的水

 

Ash Man
India should take up the issue along with bhutan and bangladesh which are also affected by chinese action on the brahmaputra. The vajpayee plan of interlinking of rivers needs to happen on an urgent basis.
0 0 Reply Flag

印度应拉上不丹和孟加拉国,一起找中国交涉,这些国家也受中国在雅鲁藏布江上筑坝的影响

 

Blair Tim

China is doing everything in China to benefit Chinese. That”s all.
0 0 Reply Flag

中国所做的一切都是从自身利益出发考虑的,就这样

 

swatant shakti

Build desalination powered by solar!!
0 0 Reply Flag

修建淡化厂,由太阳能来供电!

 

Manoharan Thangavelu
Talks with China can never be fruitful. Better try other means
0 0 Reply Flag

和中国谈判是谈不出成果的

最好尝试其他方法

 

swatant shakti

Build dam killing missile launch pads for any chin infrastructure endangering our lives!!
0 0 Reply Flag

修建导弹发射台,专门用来摧毁对我们构成威胁的中国基础设施

 

candu with time

Single most sure shot mechanism in the respect of China could be trade restrictions. India must try to strike where it should hurt the most.
0 0 Reply Flag

对付中国最好的办法是进行贸易限制

中国哪里疼,印度就打哪里

 

Amjad Ali

China should divert bramaputra with massive pipes to pakistan. Not one drop to india.
0 0 Reply Flag

中国还是把雅鲁藏布江的水用管道输送到巴基斯坦吧,不要给印度留下一滴水

 

Nam Singh

#BoycottChineseGoods is the way to bring teh dragon nation to its senses!!
0 1 Reply Flag

抵制中国货,中国的理智就会回归正常水平

 

Manju R

Just like Pak no talks will help with China since they are very stubborn.

跟巴基斯坦一样,中国很固执的,说再多也无济于事

转载自【五毛网】www.wumaow.com


(如果觉得五毛网不错的记得帮我们多多推广分享一下)五毛网 http://wumaow.com

相关推荐