印度网民评论:印媒:谨防中国,印度向越南提供国产阿卡什导弹

编辑: 2017-01-09 263 次围观

Wary of China, India offers Akash surface-to-air missile systems to Vietnam

谨防中国,印度向越南提供阿卡什地对空导弹系统

NEW DELHI: India is now actively discussing the possible sale of the indigenously developed Akash surface-to-air missile systems to Vietnam, even as the two countries steadily crank up their bilateral military ties with a watchful eye on a confrontational China in the Asia-Pacific region.

印度正在积极讨论把国产阿卡什地对空导弹出售给越南的可能性,两国正在加强双边军事关系,在亚太地区警惕地注视着具有挑衅性的中国。

With Beijing continuing to thwart New Delhi’s bid to join the 48-nation Nuclear Suppliers Group and get Jaish-e-Muhammed chief Masood Azhar designated a terrorist by the UN, while also stepping up its naval forays into the Indian Ocean Region, India is responding by fast-tracking military ties with countries in China’s own backyard. The expanding “strategic and military partnership” with Japan and Vietnam, in particular, has emerged a major thrust area.

随着北京继续挫败德里加入核供应国集团的努力,同时进一步进军印度洋地区,印度也做出回应,与中国后院的国家建立军事关系。

而扩大与日本和越南的战略和军事合作伙伴关系成为了重点。

QQ截图20170109103950.jpg

印度时报读者的评论:

来源:http://www.santaihu.com/2017010901.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/wary-of-china-india-offers-akash-missile-to-vietnam-both-countries-crank-up-their-bilateral-military-relations/articleshow/56410196.cms

kumar

now that’s called as tit for tat. if China thinks they can support porkistan and try to create a pressure on india , india must also show Chinese their place . it is very necessary to do this.

这算是以牙还牙了

中国觉得自己可以支持巴基斯坦,可以给印度施加压力,印度也就可以还以颜色。

这样做是有必要的

 【五毛网】http://wumaow.com

Ramu Bose

CHINA can”t be contained just by INDIA. The whole world should come together to sort the CHINESE MENACE.

印度凭一己之力是对付不了中国的

全世界应团结起来应对中国威胁

RS Vatsan

ONE TRUMP with Putin is enough to contain Chinkis,my dear friend…

亲爱的朋友,一个特朗普,加上普京,就足够遏制中国佬了

 

LOV GANDHI NT OS MAO
INDIA NEEDS TO GIVE VIETNAM TACTICAL NUKES,,, THAT IS BEST STEP,,.HAAAAAAAAAAAAAAAAAA

印度可以向越南提供战术核武器,这是最妙的一招

 

Krishna Kumar

Chinese grabbed all over the world using their economical super power.

中国人凭借自身经济实力碾压全世界

 

Captain Zed

Now chinkies will go crying back to the UN

中国佬现在会哭着去求联合国的

 

Prasun Deb
weldone india

印度干得漂亮

 

shaishav Vahia
It”s very wise move by Indian govt. to assist Vietnam. China is not a friend of india at all.

印度支持越南是明智之举

中国压根就不是印度的朋友

 

TRUTH BE TOLD

Good move. Both Vietnam and India have boldly fought China in war so they know not to listen to China the bully!

挺好,越南和印度都曾打过中国

所以两国都知道不要听信中国说的话!

 

Logic

Enable China”s neighbors so china feels the pinch of what he is doing with india by supporting Pakistan. Sell arms to Taiwan too.

帮助中国的周边国家,让中国体验下其帮助巴基斯坦给印度带来的滋味

也向台湾出售武器吧

 

Logic

Awesome move. Offense is the best defense.

高招,进攻是最好的防守

 【五毛网】http://wumaow.com

Adarsh Kumar

Slowly and steadily we will become stronger than anyone

慢慢地,我们会变得比任何人都更强大的

 

Kishor P
Why Akash , give them better one ….Enemy”s enemy is friend …..

为什么给阿卡什导弹,可以给更先进的导弹

敌人的敌人就是朋友

 

Rocky M

china is indeed a threat to india
…particularly its support to Pakistan has shown its true face. ..
Providing our missiles, technology and trainings to Vietnam may lead to good relationship. …but it would be interesting to see what india gets from Vietnam from this treaty. ..

中国确实是印度的威胁

特别是中国支持巴基斯坦表现出了其真面目

向越南提供导弹、技术和训练,也许能带来友好关系

不过印度能从中得到什么好处,还有待观察

 

Zero Babu
Even Taiwan and Myanmar need such missiles.

台湾和缅甸也需要阿卡什导弹

 

Nerul Vashi
Yes, india energised under Modi. Modi jai ho!

在莫迪领导之下,印度精力充沛起来了,活力四射

胜喽

 

Rohit Singhania
Now..thats called…you hit the bull”s eye.

这就是所谓的切中要害

 

ayush kumar

India should help Vietnam and Taiwan and south korea in getting nukes

印度应该帮助越南、台湾和韩国获得核武器

 

chamelibai s

Akash is way better than chinese cheap stuff

阿卡什导弹比中国便宜的导弹先进多了

 

Nash Kargathra

Boycott Chinese goods.

抵制中国货

 

Nash Kargathra
Arm Taiwan too

也要武装台湾啊

 【五毛网】http://wumaow.com



(五毛网编辑)转载http://wumaow.com