印度网民评论:特朗普若结束一个中国政策,中国将采取报复

编辑: 2017-01-10 264 次围观

End one-China policy and Beijing will take revenge: Chinese state tabloid warns Donald Trump

中国报纸警告特朗普:结束一个中国政策,北京将采取报复

SHANGHAI/TAIPEI: State-run Chinese tabloid Global Times warned US President-elect Donald Trump that China would take “take revenge” if he reneged on the one-China policy, only hours after Taiwan’s president made a controversial stopover in Houston.

Taiwanese President Tsai Ing-wen met senior US Republican lawmakers during her stopover in Houston on Sunday en route to Central America, where she will visit Honduras, Nicaragua, Guatemala and El Salvador.

环球时报警告美国当选总统特朗普,称如果他违背一个中国的政策,中国将采取“报复”,而数小时前,台湾“总统”在休士顿进行了有争议的停留。

台湾“总统”前往中美洲并在休斯敦停留期间,会见了美国共和党议员。此次行程,她将在中美洲访问洪都拉斯、尼加拉瓜、危地马拉和萨尔瓦多。

Beijing had asked Washington not to allow Tsai to enter the United States and that she not have any formal government meetings under the one China policy.

北京要求华盛顿别让蔡英文进入美国,不能进行任何正式的官方会议,遵守一个中国政策。

QQ截图20170110111113.jpg

印度时报读者的评论:

来源:http://www.santaihu.com/2017011001.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/end-one-china-policy-and-beijing-will-take-revenge-chinese-state-tabloid-warns-donald-trump/articleshow/56414977.cms

Naresh Y

Just One Trump call with Taiwan.. China is in shatters.. what a sick and coward country.. if you have guts attack America.. why daily threats.

特朗普给台湾就通了一个电话,中国就崩溃了

多么恶心懦弱的国家

有勇气的话,打美国啊

 【五毛网】http://wumaow.com

Sunil Agrawal

What do they mean by “One China”???

他们所说的“一个中国”政策是什么意思?

 

Ganguly
In fact building up a close relation with Taiwan is the best solution to control Chinese hegemony….India should pursue it relentlessly as USA has been doing…

其实,与台湾建立亲密关系,是遏制中国霸权的最佳办法。

印度应孜孜不倦地追求,美国就一直在做

 

Balakrishna Chadalawada

Nice joke. When you don”t recognize the territorial integrity of other countries, wonder how anyone can do the same with you.

你们都不承认别国的领土完整,为什么其他国家要承认你们的领土完整

 

Bhaskar Dasari
China will be smash like Hiroshima and Nagasaki…but Japan should not face that problem becaz Japanese r good but not China..
if 3rd world war will come America will take control of China,india will take askhay chin ,give freedom to Tibet and vietnam will come some territory ,Taiwan will get freedom

中国会像广岛和长崎一样被核平的

日本不应有这样的遭遇

日本人是好人,中国人不是

如果第三次世界大战爆发,美国就会控制中国。

印度拿回阿克赛钦

西藏会自由,越南也能拿回一些领土,台湾会解放

 

Satish Rautela

Why China is getting so aggressive over Taiwan issue ? If China claims or believes that Taiwan is part of its mainland the same way India claims over POK & Akshai Chin which was part of Indian mainland but encroached by Pakistan & China. So, why double standard is there ? How did China dare to build CPEC without Indian permission ? Now India should raise this issue at the international forums.

为什么中国在台湾问题上如此咄咄逼人?

既然中国说台湾是他们的一部分,那么印度不也说巴控克什米尔和阿克赛钦是印度大陆的一部分,中巴不也在蚕食。

为什么你们要搞双重标准?

没有经过印度的允许,中国怎么敢搞中巴经济走廊项目?

印度现在应当在国际论坛上提出这个问题

 

Ijuwan Weinandi
Mingui – 19 hours ago

What the hell the chinkies are thinking ? Are they a super race and everyone is secondary ? Who are they to tell Trump who to meet who not to meet etc. Very soon Trump should cut the slant eyed nose less mongoloids to size.

中国佬以为自己是谁啊?

以为自己是高等人种,其他人就是次等人?

特朗普见谁和不见谁,这是特朗普的事情,他们怎么能对特朗普有要求?

 

Vijay Vasani

Tsai has guts to stand up against aggressive China…on the other hand beggar pakistanis are up for selling palistan to the chinese

蔡英文有勇气对抗咄咄逼人的中国

而乞丐巴基斯坦把自己兜售给中国人

  【五毛网】http://wumaow.com

Xbckg Djfbc

Chinese are the biggest crybabies in the world.

中国人是世界上最会哭的孩子

 

Parivrajaka S

We should recognize Taiwan as independent country and open our diplomatic mission there.

我们应承认台湾是独立国家,然后在台湾设立大使馆


Balakrishna Chadalawada

Guess it”s time Trump invites the Dalai Lama to his coronation.

我猜,现在是特朗普邀请达赖参加其就职典礼的时候了

 

babuanils hh

Rat warning a Cat.

这不是老鼠警告猫吗

 

Warior Princess

Oooo trump being threatnd by china, lets see what he does…..china is testing everyones paitence

特朗普被中国威胁了,他会怎么做

中国正在考验大家的耐心

 

Dilip Thorat

World biggest terrorist country china is threatening all the world. Excep porkis who are being fooled.

世界最大的恐怖主义国家中国,正在威胁全世界呢

 

Dilip Kumar
It a open world and China always talk in revenge language….. then how it expects cooperation from other countries… Pakistan is now worst than East India Company
for Pakistan so this the way China is taking countries in its favour on dotted terms..

中国一开口就说要报复,怎么能指望其他国家合作呢

巴基斯坦现在比以前的东印度公司更可恶

 

Scl Premi

Taiwan, Japan and Vietnam all need to go nuclear to drive some sense into dragon’s head.

只有台湾、日本和越南都有了核武器,中国龙的头脑才会注入一些理智

 

upenderrm
China is overacting, Let India take a neutral stand on this matter…

中国这样做事过火了

印度在这个问题上还是采取中立立场吧

  【五毛网】http://wumaow.com

arajulu Rajulu
China totally depends on USA market to sell its goods. In that way, Chinese economy solely depends on USA. The election of Trump has become a thorn in the flesh of China and so is issuing such statements in confusion.

中国完全依赖美国市场,商品才卖得出去

从这个意义上来说,中国经济完全依靠美国

特朗普当选美国总统成为了中国的肉中刺

 

Rabindranath Roy

Chinese are warmongers Tawian leader must be careful

中国人是战争贩子,台湾领导人必须小心

 

ASHISH KUMAR
China and Pakistan have one thing in common. they both are beggars. Pakistan is financial beggar and China is Land beggar

中国和巴基斯坦有一个共同点,他们都是乞丐

巴基斯坦是经济乞丐,中国是领土乞丐

 

Ved Ohlan

China is a rogue state

中国是流氓国家

 【五毛网】http://wumaow.com



(五毛网编辑)转载http://wumaow.com