首页 > 印度 > 印度网民评论:中国驻印大使:印度落后中国13年

印度网民评论:中国驻印大使:印度落后中国13年

五毛网 印度 2017年05月11日 来源:五毛网

New Delhi trailing Beijing by 13 years: China

中国:新德里落后北京13年

NEW DELHI: Lack of a favorable growth and environment combined with slow implementation of policies has hampered India’s Gross Domestic Product (GDP) growth in the last decade, said Chinese ambassador to India, Luo Zhaohui.

“Now the GDP of India is roughly that of China in 2004, some 13 years ago. China leads India by 13 years mainly because we started reform and opening-up 13 years earlier,” he said while addressing a session at the United Service Institution of India here.

中国驻印大师表示,“如今,印度GDP大约相当于2004年的中国GDP。中国之所以领先印度13年,主要是因为我们早13年实行改革开放。”

QQ截图20170511135929.jpg

印度网民评论:

来源:http://www.santaihu.com/2017051101.html
外文地址:http://economictimes.indiatimes.com

Someone
1 days ago
It is like the new version of Rabbit and Turtle story. In terms of starting time for running, the Turtle India is only 13 years behind the Rabbit China. A lot of people bet that Turtle, powered with wonderful energy called “democracy,” will catch up quickly, and Rabbit without this will fall down quickly. (What happens if Rabbit acquire “democratic system?” Is Rabbit going to run like a rocket?
0
0
Reply
Flag

这就像新版的龟兔赛跑

印度这只乌龟出发迟了13年,落后中国这只兔子。

很多人赌有着“皿煮”光环加持的乌龟会很快赶上去的

而兔子很快会倒下。

 【五毛网】http://wumaow.com

Dillip Patnaik

India should not let China to dominate Indian market. India will be better off having economic tie with Japan, South Korea and other Asian countries. India should out compete China in defense. Stronger defense will deter the dragoon and it will give a standing in world powers.
0
0
Reply
Flag

印度不应让中国主宰印度市场

跟日本、韩国以及其他亚洲国家建立经济关系后,印度就会好起来。

印度国防应超过中国

强大的国防会让中国龙怯步的

 

Sughosh Bansal
2179
2 days ago

I am surprised. I thought that in many areas India is far more behind than China and in some other we are far ahead. But 13 years gap, if true and realistic, is not too bad.
0
0
Reply
Flag

我震惊了

我原以为印度很多领域远远落后中国,某些领域遥遥领先中国

原来只有13年的差距哦。

如果是真的,那也不赖

 

criticalobserver
2 days ago

According to Jim O’Neil of BRIC fame, China grows at the rate of one India every three years. It will take a long time for India to catch up with China.
0
0
Reply
Flag

每3年,中国经济就增加一个印度

印度要赶上中国,需要很长时间啊

 

Srinivas
2 days ago

China is 70 years behind India in terms of democracy.

在皿煮方面,中国落后印度70年

 

ravi
2 days ago

whatever comments are put, there is no case for OBOR in India.
0
0
Reply
Flag

不管怎么样,印度是不会加入一带一路计划的

 

ChandanWooD
11394
2 days ago

Thanks to Congressi government :'( Else we Indians are born entrepreneur and would have surpassed China with flying colours !
0
0
Reply
Flag

多亏了国大党政府

原本我们印度人是天生的企业家,原本可以超过中国的

 

Tvkon
29064
2 days ago

Chinese also pointing out how badly congress govt administered India ! So not easy for Modi do any overnight miracles to reform.
0
0
Reply
Flag

中国人也指出了,国大党政府把印度管得多么一团糟

所以莫迪是没那么容易一夜创造奇迹的

 

George
2 days ago

It doesn’t matter even if we are behind China by 50 years. China is terrorist country supporting countries like Pakistan. It illegally occupies Indian territory.

即便落后中国50年,也没关系。

中国是恐怖主义国家,居然支持巴基斯坦

非法占着印度领土

 【五毛网】http://wumaow.com

null
2 days ago

He is actually being polite! India is more than 25 years behind China in infrastructure building, and the gap is growing every year.
0
0
Reply
Flag

他还是说得客气的

其实印度基础设施落后中国超过25年

而且差距每年都在加大

 

r p mittal
12744
2 days ago

I think we were trailing China by 13 years in 2004. Now we are trailing China by 17 years. If Modi continues for another ten years then this figure should reduce to 13 years or less.
0
0
Reply
Flag

我以为2004年那会我们落后中国13年,如今落后中国17年

如果让莫迪继续执政10年,那么差距会缩小到13年甚至更少

 

Sukanya
21
2 days ago

WE HAVE THE POTENTIAL TO CATCH UP WITH THEM BY 2030.
0
0
Reply
Flag

我们有潜力在2030年之前赶上中国

 

Neerav
2 days ago

13 yrs of development is cost of democracy and it is just good enough! Nothing wrong with it. In freedom to the people China is 70 yrs behind India!
0
0
Reply
Flag

牺牲皿煮下的13年发展

很好!

无错之有。

在自由方面,中国人民落后印度70年

 

Pranita
757
2 days ago

China is more corrupt compared to India, you should ask Chinese public and not Chinese statesmen.
1
0
Reply
Flag

跟印度比起来,中国更腐败

 

Sarthak Acharya
454
2 days ago

Chinese should hand back Aksai Chin,force Pakistan to surrender PoK to India and give up claims on Arunachal like it gave up on Sikkim.Then we will definitely join hands with China
0
0
Reply
Flag

中国人应把阿克赛钦归还印度,放弃对“阿邦”的主张,类似他们对锡金方面的放弃。

如此一来,我们必然会牵手中国

 

Lakshmikanth Nayak
2 days ago

New Delhi may look to be 13 years behind to Beijing, but this gap will be erased shortly by New Delhi.Present government under Narendra Modi will conquer all impossibilities with ease and perfection.
0
0
Reply
Flag

新德里也许落后北京13年,不过这个差距很容易被新德里弥补的

莫迪领导下的政府能让不可能变成可能

 

null
2 days ago

100 years behind not 13
0
0
Reply
Flag

是落后100年,不是落后13年

  【五毛网】http://wumaow.com

Vivek Gupta
-573
2 days ago

Well we can support OBOR but you support us in security council and NSG membership
0
0
Reply
Flag

好吧,我们可以支持一带一路计划,不过你们得支持我们入常,支持我们加入核供应国集团

 

prabhakar
2 days ago

Thats not a big deal……..We are democratic with absolute independence at common public level.

没啥大不了的,我们是皿煮国家

 【五毛网】http://wumaow.com

(如果觉得五毛网不错的记得帮我们多多推广分享一下)五毛网 http://wumaow.com

爷点一下来个评论

发表评论