首页 > 印度 > 印度婚姻观:不赞同和离过婚的女人结婚[印度网评]

印度婚姻观:不赞同和离过婚的女人结婚[印度网评]

五毛网 印度 2017年09月09日 来源:三泰虎

印度婚姻观:不赞同和离过婚的女人结婚

Why is it frowned upon to marry a woman who has been divorced, especially ones with kids?

为什么不赞成和一个离过婚的、特别是生过孩子的女人结婚?


Does anyone have experience feeling looked down upon? Or know anyone who has?

I'm sure it gets better with time but what can be done to develop a thick skin and maintain sane while living amongst and meeting distant family.

有人被看扁过吗?或者谁认识这样的人?
我相信随着时间推移会变好。
但要做什么才能在生活其中或见远房亲戚时有厚脸皮并保持理智呢?

【印度网友评论】

[–]kappa23
A notion that the woman is 'used'.

有一个观念是,离异女人是二手货。

[–]Zeref21
Long story short: people like to think that "there was a reason behind the divorce"
Which creates a bad mentality towards divorced people

长话短说,人们倾向认为离婚是有原因的。
这使得人们对离过婚的人有不好的心态。

[–]Fukitol13
frivolous reasons are still good enough reasons .both men and women have been known to divorce because their partner wasnt good looking enough,or they fell out of "love".
would you deny them the freedom to choose their own partner?

琐碎的理由仍是最好的理由,男男女女都知道离婚是因为伴侣不够漂亮,或者无爱了。
你会剥夺他们选择伴侣的自由吗?

[–]kash_if
I think you're forgetting the crux of this discussion: these reasons add a stigma, no matter how frivolous they may be. Should it be assumed to be your fault if your partner fell out of love because they met someone new?

我认为你忘了这些讨论的关键:无论这些理由多琐碎,都增加了污名。如果你们的伴侣因为遇见了新的人而失去了爱,那是你的错吗?

[–]WannabeGigolo
In addition to the 'used' notion, the assumption that the woman is not good at maintaining a relationship and hence likely to divorce again.

除了;二手货的概念,也会假设女人不擅长维持关系并可能再次离婚。

[–]TheWyzim
Doesn't the same apply to men also though maybe to a lesser extent? My uncle was divorced and he would only get rishtas from other divorced women. Which sounds fair to me.

离婚男人不也一样吗?可能程度轻一点。我叔离婚了,他只能再找其他离异女性。我觉得这是公平的。

[–]wanderingmindGoa

It applies to men too, but to a lesser extent. Men, even when divorced, are 'users' in the eyes of the patriarchy while women are the 'used'.

男人,即使离婚了,在父权社会看来也是;使用者,女人是;被使用者。

[–]TheWyzim
I somewhat disagree. A divorced man enjoys the privilege of being a male only if he is rich imo. A poor, divorced man has no gender-based advantage in the marriage market.

有些我不同意,一个离过婚的男人也只有在有钱的时候才能享受男人的特权,贫穷的离异男人在婚姻市场上没有性别优势。

[–]f42e479dfde22d8c
People who have come out of relationships come with baggage. Emotional baggage is just one thing. But in the case of divorce with children, the other parent may have visitation rights.

从一段关系中走出的人们会带着包袱,情感包袱只是一件,万一是带孩子的离异人士,另一个父母可能会探视。

 

[–]kappa23
Its not particularly fair, people should marry whomever they want to

这不是特别公平,人们应该和他们想要的人结婚。

[–][deleted]
heavily used

被用太多次了。

[–]Khadmutra
Divorced women are looked down upon as she might have done something wrong. Also, a lot of men look for a 'fresh' alternative as opposed to 'used'.
For divorced men, they have to face questions of impotency and alimony.

离婚的女人被轻视,因为她可能做错了什么。此外,很多男性都在寻找一种;新鲜的选择,而不是;二手。
对于离婚的男人来说,他们不得不面对无能和赡养费的问题。

[–]GoldPisseR
All this 'used' bullshit aside,guys are petrified of the prospect of raising their own kids you think they'll invest in someone else's?

二手的屁话都靠边站,男人们对抚养自己的孩子都害怕,你认为他们会养别人的孩子吗?

[–]__edgelord__
Divorced women: yes.
Divorced woman with kids: No, not ready to take such high responsibility, I can't look after myself, forget about kids.

离异女性:赞成。
离异带娃女性:不赞成。还没准备承担那么高的责任,我自己都照顾不好自己,忘了孩子吧。

[–]even_keeled
Best indicator of future behaviour is past behavior.

过去行为是未来行为的最好预测指标。

[–]GuydeMekaNorth America
I guess that would depend on the cause of the divorce.

我想这将取决于离婚的原因。

[–]The-MitrComment score below threshold
one of the justifications that I have heard is why should you invest in raising children who have no genetic relation to you,

我听到的一个理由是:为什么要投资一个和你没血缘关系的孩子?

[–]GoldPisseR
You would, but what about a rich good looking divorcee even?
The thing is she has to trade down now, the best of guys won't even consider her.

你可能不会,但如果是一个有钱的、长得好看的离异女性呢?
问题是她必须下嫁,最好的男孩甚至不会考虑她。

(注:该留言回复一个关于不会和二次离异女人结婚的评论,太长故略。)

[–]Keerikkadan91
This is misleading; it's not specific to women (in India, at least) - it's just as "frowned upon" to marry a man who has been divorced and has kids.

这是误导,不针对女性(至少在印度)。就像也不赞成嫁给离异有孩的男人一样。

爷点一下来个评论

发表评论