首页 > 印度 > 奠基仪式,印度与日本即将启动高铁建设[印度网评]

奠基仪式,印度与日本即将启动高铁建设[印度网评]

五毛网 印度 2017年09月12日 来源:三泰虎

PM Modi, Shinzo Abe to lay foundation stone of bullet train on Thursday

莫迪与安倍晋三将在周四参加高铁奠基仪式


NEW DELHI: Prime Minister Narendra Modi and his Japanese counterpart Shinzo Abe will lay the foundation stone for the India's first bullet train project connecting Ahmedabad to Mumbai on Thursday.

新德里:莫迪总理和安倍晋三将在周四参加印度第一列高铁的奠基仪式,这列高铁从艾哈迈达巴德开往孟买。


The high speed train, with 10 cars and capacity to accommodate 750 people, is expected to reduce travel time between the two cities from seven to three hours. Later, the train will have 16 cars which will accommodate 1,200 people.

该高铁拥有十节车厢可容纳750人,预计将两市之间减少7到3个小时的旅行时间,之后,该列车将有16节车厢,可容纳1200人。


Around Rs 1.10 lac crore will be spent on the project of which Rs 88,000 crore will be funded by a soft loan from Japan.
The completion deadline of December 2023 may be brought forward to August 2022 when the country celebrates 75 years of independence.

这个项目将花费11000亿卢比,其中8800亿卢比将有日本贷款提供。完成期限从2023年12月提前到2022年8月,彼时将庆祝印度独立75周年。


The Japanese loan will be available at 0.1% interest rate and India will be able to repay this in 50 years. Repayment will begin 15 years after the loan is received.

日本的贷款利率为0.1%,印度将在50年内偿还贷款。还款将在贷款收到后15年开始。


The Mumbai-Ahmedabad bullet train, running at an operating speed of 320 kmph and maximum speed of 350 kmph, will pass through 12 stations — Bandra Kurla Complex, Thane, Virar, Boisar, Vapi, Bilimora, Surat, Bharuch, Vadodara, Anand, Ahmedabad and Sabarmati.
Of the 508 km corridor, 468km will be elevated, 27 km will pass through an undersea tunnel and the remaining 13 km will be the ground.

孟买-艾哈迈达巴德子弹头列车运行速度为每小时320公里,最高时速350公里,将通过12个车站。在这508公里长的道路中,468公里为高架铁路,27公里将通过海底隧道,剩下的13公里地面行驶。


Though the fare structure is yet to be finalised, it could be 1.5 times the existing AC first class fare. For travel from Mumbai to Ahmedabad, a passenger will have to pay between Rs 2,700 and Rs 3,000. The airplane fare on this route is between Rs 3,500 and Rs 4,000. An official said luxury bus fares from Mumbai to Ahmedabad were around Rs 1,500 to Rs 2,000.

尽管票价结构尚未最终敲定,但它可能是现有AC头等舱票价的1.5倍。从孟买到艾哈迈达巴德,乘客需要支付2700~3000卢比间的费用。这条航线上的飞机票价在3500卢比到4000卢比之间。一名官员说,从孟买到艾哈迈达巴德的豪华巴士票价大约在1500卢比到2000卢比之间。

(注:3000印度卢比≈306.3694人民币元)


【印度网友评论】


K.v.-13 hours ago
those who oppose bullet train are free to travel by passenger train or even on bullock cart. kayvee

那些反对高铁的可以自由地去搭客运列车甚至是牛车!


Dr Vidyadhar-Bangalore-14 hours ago
It is our dream to have bullet train and Japan is providing soft loan, thanks to Modis diplomacy.
Modi not only know how to dream big about Indias needs, but also know how to fulfill it, by having good friends around.

我们想要高铁,日本提供贷款,这归功莫迪的外交。
莫迪不止知道印度的需要,也知道如何通过身边的朋友实现它。


Md-14 hours ago
Congress never bothered or even thought of a possibility for bringing bullet trains in india. New government still trying to compete with global standards though everyone knows we have challenges. however try is better than cry! thanx bjp.

国大党从未考虑过在印度引进高铁的可能性。尽管每个人都知道我们面临着挑战,但现政府仍努力与全球标准竞争。然而,尝试总比哭泣好!谢谢人民党。


Rabin Banerjee-13 hours ago
Bullet train is our immediate desire

高铁是我们的当前的愿望。


Ujwal-14 hours ago
This is really great

太棒了。


Pranay-13 hours ago
Why bullet train is to be started from Ahmedabad as because it's PMs home city? Was it very necessary to have bullet train from Ahmedabad to Mumbai by spending $19 billion by a poor country like India? In that stead, thousands of kilo meters of existing railway tracks could be improved and avoided killing of hundreds of citizens every year ritually!!

为什么高铁从Ahmedabad 开始?因为它是莫迪的故乡吗?

穷国印度花190亿美元建设从Ahmedabad 到孟买的高铁真的有必要吗?

比起那个,应该改善现存数千公里的铁路,以避免每年成百上千的人们死亡!!

 

Prakash-13 hours ago
Stop selling dreams and work on safety of Indian Railways. people are dying ... Jumala king

停止销售梦想,致力于印度铁路安全吧,总是有人死亡……


Lumdheng-14 hours ago
We do not bullet train.Its not going to achieve anything.The money spent bullet train can be used on other things.It just modis childhood fantasies that he is fullfilling now.

我们不要高铁,它也成就不了什么,高铁的钱应该花在其他地方。莫迪只是想填满童年的幻想罢了。


Shriniwas-12 hours ago
Gujrat has chosen for Bullet train not because it is home state of our PM but because their is very heavy rush to mumbai from this state.Also Gujratis are somewhat rich people who can afford large fare for a Bullet train. But some blind Modi haters cannot see this aspect. They are misusing the freedom of expression using words like feku , jumlebaj etc.They should be kicked out of India as soon as possible.

Gujra被选作建设高铁的地方,不是因为它是莫迪的故乡,而是从这里到孟买的人流量特别大。而且Gujra的富人们也承担得起高铁的费用。

但某些莫迪的嫉恨者们却看不到这些,他们滥用言论自由,应该尽可能被赶出这个国家。


Dhantewada Mix-12 hours ago
#StopThisNonsense - We are a poor country where basic rail infrastructure is not in place . 100s are getting killed , little children are orphaned and in response we are building a bullet train.

别再胡扯了,我们是一个连基础铁路建设都没有的穷国,100多号人被杀,小孩子成了孤儿,而我们却要建设高铁。


Kabeer-13 hours ago
First repair the old tracks of railways..idiots!!!!

先把旧铁路修了吧,白痴!


Rashid-13 hours ago
Meanwhile Porkistan had asked China to donate them the Bullet train and they got laughed at in return

这时候,巴基斯坦请求中国将高铁捐给他们,却遭到了嘲笑。


Amit Kumar-New Delhi-13 hours ago
We cant handle safety of goods and passanger trains in our country and we are talking of bullet trains . What is the % of total budget of Railways spent on Railway Signalling, Track modernisation, unmanned crossings and auto switchover? Peanuts . The bullet train is a far off cry from ground reality

在我们国家,我们连产品和客运列车的安全都保证不了,还谈什么高铁。

铁路信号系统、现代化轨道、无人过道口和自动切换装置的铁路总预算是多少?

建设高铁太不现实了。


Ravindra-12 hours ago
The PM should think about the millions of poor people woman and innocent children below poverty line who go to sleep every night empty stomach and no roof above. The bullet train is not the urgent Issue , urgent Issues are to provide food and shelter to millions of poor people. To provide education to the deprived children. To give to the citizens what belongs to them rightfully. PM please think about it.

总理应该想一下,生活在贫困线下数百万的穷人妇女和无辜的儿童,他们每天晚上都饥肠辘辘地睡觉,住在没有屋顶的房子内。

高铁不是紧急问题,问题是给百万穷人提供粮食和住所,给贫困儿童提供教育,给公民应有的权利。总理,想想吧。


Ram Mohan Chaprassiwala-12 hours ago
Supet. Now when a train derails in India 752 people will die instead of 72. Way to go Modi. Jai Hind.

现在印度由于列车脱轨死亡的人数是752人而不是72人,就该这么做,莫迪。印度必胜。

 

narasarao-Hyd-13 hours ago
Japanese technology is far superior to Chinese.

日本技术比中国先进太多了。


Gus Sinha-Virginia-11 hours ago
Had it been congress Indians would have not seen development for another two decades. Maybe we would have been a beggar state like Pakistan after more of those scams

如果是国大党,印度人接下去20年也不会看到发展。
或许多经历几个骗局,我们就会像巴基斯坦一样成为乞丐了。


RSingh-11 hours ago
Wonderful news. A great gift to the nation.

好消息,这是给国家的一份大礼。


Sri-13 hours ago
People who could afford this bullet train could easily afford the flight. Instead this amount should invested in reconstructing age old tracks and connect new places which doesn''t have rail connection. I''m not against modernization, but basic necessities should reach every one in India, before we go for luxury. Toilet in village is important than constructing a water fountain in front of india gate.

买得起高铁的人应该也买得起飞机吧。这么大笔资金应该投资在重建老旧的铁路、新建铁路连接新地方上面。
我不反对现代化,但在追求奢侈品之前,印度每个人都应该有生活必需品。
乡村建厕所比在印度门口建喷泉重要得多。


Vijay-12 hours ago
Millions of tax payers money being wasted on such a white elephant project meant for super rich. Poor have been left to die on one way ticket to hell sold by Modi rail.

数百万纳税人的钱被花在象征富裕的毫无价值的项目上。穷人们向莫迪铁路购买了一张前往地府的单程车票,并死去。


The Game Changer-Mobai-12 hours ago
There goes our $19 Billion down the drain...

190亿美元血本无归。


Maneesh-12 hours ago
Everyone is surprised... How many blunders this person can do? .Basic structure of railways deteriorating day by day... derailments...Bullet train another joke played upon Indian people

每个人都惊呆了,这个人要犯多少次错?铁路基础建设一天天恶化,还有脱轨事件。高铁是跟印度人开的又一个玩笑。


JAYDEE Dave-9 hours ago
Those who are disagreeing with this developmental scheme are jealous bunch of Modi haters and anti-India traitors. How these people can be so full of hatred?

不同意这项发展计划的是一群嫉恨莫迪且背叛印度的人。
这些人怎么会满腔仇恨呢?


amol joshi-10 hours ago
Those who question why India should spend money on space program and bullet trains as they are expensive should know once for all that India is a country of contrast and we will have to go through this process of churn where we will see modernity and poverty at the same time.

那些质疑为什么印度要在成本高昂的空间计划和高铁上花钱的人应该彻底明白,印度是一个发展不平衡的国家,我们必须经历现代与贫穷共存的过程。

爷点一下来个评论

发表评论