首页 > 英德 > 英国网民评论:2016年中国国防开销1450亿美元,武器水准接近西方 [英国卫报]

英国网民评论:2016年中国国防开销1450亿美元,武器水准接近西方 [英国卫报]

五毛网 英德 2017年02月16日 来源:五毛网

原文地址:http://www.dailymail.co.uk/news/


China is beginning to export its own weapon designs including armed drones worldwide and is reaching 'near-parity' with the West in terms of military technology according to a report on Tuesday.


根据一份周二发布的报告,中国正开始在世界范围内出口包含武装无人机在内的国产武器,并且得益于其军事科技的进步,其武器水准已接近西方。


QQ截图20170216163524.jpg


The International Institute for Strategic Studies said that China's official defense budget of $145 billion last year was 1.8 times higher than those of South Korea and Japan combined.


国际战略研究所(IISS,英国智库,重点研究国际关系 译者注)表示,中国去年的官方国防预算为1450亿美元,是韩国和日本预算总额的1.8倍。


It also accounted for more than a third of Asia's total military spending in 2016 the IISS annual Military Balance report said adding that spending in Asia grew by five to six percentage points a year between 2012 and 2016.


IISS在年度《军事力量对比》报告中指出,这表明其(中国)军费支出超过2016年亚洲总额的三分之一,这还是在2012-2016年间亚洲军费支出每年增长五到六个百分点的情况下。


Total global military spending instead fell by 0.4 percent in real terms in 2016 compared to 2015 largely due to reductions in the Middle East.


相比于2015年,2016年全球实际军费支出下降了0.4%,主要原因为中东国家削减了军费。




====================

英国网民评论:

====================

【五毛网】http://wumaow.com


Rupert81

Copying saves time and money.


山寨省时又省钱。



A. Deplorable -> Rupert81

There spending would be 100x that if built from scratch rather than stealing tech from US and Russia! So then compare spending more than USA!


(回复楼上) Rupert81:

如果从头开始构建而不是从美国和俄罗斯窃取技术,花费将是100倍!所以这样来比较花费是比美国多的!



Lee Thomas

I've been talking about this for 20 years - China's rise is no surprise. Don't know if we will be able to keep up long term.


我谈这个有20年了 - 中国的崛起毫不奇怪。不知道我们是否能够长期保持下去。



accdan

Everything from China looks great ...until you touch it and try to make it work


中国的一切看起来都不错……直到你接触并尝试使用那些东西



marcus

It's only a matter of time before China becomes number one with it's man power manufacturing infrastructure and improving education system.


由于它的人力资源,制造业,基础设施和教育体系的提升,中国成为第一只是时间问题。



NO Name

Maybe because they steal our technology and revamp it to their own standards. Look at the J-20 and J-31 stealth fighter jets. The J-20 looks like the F-22's cockpit and F-35's air-intakes. Not to mention that their CH-4 drone looks like an MQ-9 Reaper. And their 4th Generation fighters are just copies of the Russian MiGs and Sukhois.


或许是因为他们偷走我们的技术,并将其改造成自己的标准(才有这样的实力)。看看J-20和J-31隐形战斗机。 J-20看起来跟F-22的驾驶舱和F-35的进气口很像。更不用说他们的CH-4无人机看起来就像一架MQ-9死神。他们的第四代战斗机只是俄罗斯米格和苏霍伊的山寨版。



FlyingKiwi

Hillary sold them the designs


希拉里把美国的设计卖给了他们



Frances US -> FlyingKiwi

I think that is entirely possible.


回复 FlyingKiwi:

我认为完全有这可能。



Preds -> FlyingKiwi

We already know Bill sold sensitive US missile technology to them in the '90's to pay for his campaign.


回复 FlyingKiwi:

我们已经知道比尔(即希拉里老公前总统克林顿)在90年代把涉及敏感的美国导弹技术卖给了他们,为他的竞选买单。



Portlandia

Your Chinese-made purchases at work.


您的中国制造品已经投入使用。


【五毛网】http://wumaow.com


Truedad

Still mutually assured destruction!!


还是在相互破坏!!



SecretSquirrel

Amazing how they looks just like ours.....


神奇,他们的武器怎么看起来就像我们的一样



New Mexico -> SecretSquirrel

If it wasn't for the information that communist countries steal they would still be using flintlocks and card reading computers.

回复 SecretSquirrel:


如果不是T·G国家窃取的信息,他们仍然在使用燧发枪和读卡电脑。



Raptor75 -> SecretSquirrel

...but like most Chinese goods they may look the same but they don't work the same. Big difference building something off stolen ideas and actually understanding how they work and why.


回复 SecretSquirrel:

但是跟大多数中国商品一样,他们可能看起来一样,但工作起来可不一样。用偷来的点子制造的东西和实际上理解他们如何工作之间有很大差别。



pirateslife99

Over half the money spent on defense actually goes towards medical care pay retirement and pensions for troops. 


超过半数的军费被花在了医疗保险、支付军队的退役金和退休金上面。



FredCheckering -> pirateslife99

that's hard to believe the way our government doesn't take care of our military....after they use & abuse them


很难相信我们的政府如此不在乎我们的军队···尤其是在使唤和虐待完他们之后。



HZ

U.S. should help India/vietnam more and let India Japan Vietnam and South Korea take the lead in that part of the world. They will keep things balanced


美国应给予印度和越南更多帮助,让印度、日本、越南和韩国在该地区的事务中担当主要角色。他们能维持世界安定。



Frances US -> HZ

What would keep things balanced is if we stopped bombing the ME to dust and got out of central Europe.


如果我们停止轰炸中东并撤出中欧,那靠什么来维持世界安定?



Wisconsin Deplorable

Interesting that the democrat party newly concerned with national defense for the first time in at least 50 years never makes a peep about the threat that China poses to US security.


真有趣啊,在过去至少50年里,民主党在中国威胁美国安全这个事情上从不吱声,最近却头一次关心起国防来。



Scooter McGee

Supposedly China is considerably ahead of the west in quantum computing. Which is a very big deal.


摩托车 McGee

据称中国在量子计算领域远远领先于西方。 这是很重要的。



SecretSquirrel -> Scooter McGee

Suggested reading at phys.org....the truth will set you free....


小松鼠 - > 摩托车 McGee

建议你去美国物理学家组织网看看。。。事实和真相会让你释然。。



Ambermoonlight

Looks like Cold War part 2 will happen. That's what will drive the race to Mars I reckon.


琥珀色的月光

看起来冷战的第二部分就要发生了啊。我估计,这个竞赛能推动【各个国家】前往火星。



John Childers -> Ambermoonlight

Completely agree history just keeps on repeating itself.


完全同意。历史只不过是在不断地重复。

【五毛网】http://wumaow.com



(如果觉得五毛网不错的记得帮我们多多推广分享一下)五毛网 http://wumaow.com

爷点一下来个评论

发表评论