首页 > 英德 > 英国网民评论:皇家海军紧急出动,伴航中国小型舰队通过英吉利海峡,后者前往参加俄罗斯军队的演习

英国网民评论:皇家海军紧急出动,伴航中国小型舰队通过英吉利海峡,后者前往参加俄罗斯军队的演习

五毛网 英德 2017年07月19日 来源:五毛网

来源:龙腾网  译者:chuhao123

原文地址:http://www.dailymail.co.uk


HMS Richmond scrambled to the English Channel to shadow three Chinese ships


皇家军舰里士满号紧急前往英吉利海峡尾随三艘中国军舰


Trio of Chinese destroyers passed through the Strait of Dover over the weekend


三艘中国驱逐舰本周末通过多弗海峡


Warships later spotted sailing through the North Sea ahead of drills with Russia


稍后见到这些军舰通过北海,前往参加俄罗斯演习


  【五毛网】http://wumaow.com

The warships (one of which is pictured) were escorted by the Dutch Navy sailing through the North Sea ahead of drills with the Russian fleet


中国军舰(照片为其中之一)在德国海军护航下通过北海前往参加俄罗斯舰队演习



HMS Richmond, a Type 23 Duke Class frigate, was scrambled to escort the Chinese. The ship is pictured observing aircraft carrier Admiral Kuznetsov in October


皇家军舰里士满号,杜克级23型护卫舰,紧急出动伴航中国军舰。

照片拍摄于去年十月,该军舰正在观察库兹涅佐夫上将号航空母舰。


The Royal Navy escorted a flotilla of Chinese warships through English waters as it prepared to carry out drills with Vladimir Putin's forces.


皇家海军护送中国小型舰队通过英吉利海域,后者准备参加与弗拉迪米尔普京军队的演习。


HMS Richmond was scrambled to the English Channel to shadow three Chinese ships as they made their way for the Baltic Sea.


皇家军舰里士满号紧急驶往英吉利海峡尾随三艘中国军舰,后者的目的地是波罗的海。


The destroyers passed through the Strait of Dover over the weekend having carried out training exercises in the Mediterranean.


这些驱逐舰在周末通过多弗海峡,并在地中海执行训练。


On Monday, the warships were also escorted by the Dutch Navy sailing through the North Sea ahead of drills with the Russian fleet.


周一,这些军舰也由德国海军伴航通过北海,前往参与俄国舰队的演习。


The episode of reminiscent of similar show of strength in October, when a fleet of Russian warships sailed along the British coast on its way to Syria.


这件事让人联想起十月份的一场类似的武力展示,当时一队俄罗斯军舰沿着不列颠海岸航行前往叙利亚。


Russia's flagship Admiral Kuznetsov and seven additional vessels passed the UK on their voyage to bomb rebel forces in Aleppo and were escorted by the Royal Navy.


俄罗斯旗舰库兹涅佐夫上将号和另外七艘军舰在皇家海军的护航下经过英国,航行前往轰炸阿勒颇的反政府武装。


The fleet also out practice bombing north of Scotland before sailing down the English Channel - a mile off the coast of Britain.


在驶过英吉利海峡——离不列颠海岸1英里——之前,这个舰队也曾在苏格兰以北进行轰炸演练。


It comes amid rapidly escalating tensions between the west and Russia, as the Kremlin looks to give a show of strength right on the doorstep of the UK. 


克里姆林宫意图在联合王国的家门口展示武力,使西方国家和俄罗斯之间的紧张局势加速升级。


At the time, Russian spokesman Igor Konashenkov said: '[Sir Michael Fallon's] statements and shows of escorting our warships are geared to divert attention of British taxpayers from the real state of the Royal Navy.'


当时,俄罗斯发言人Igor Konashenkov说:“(Michael Fallon爵士的)表述和与我方军舰伴航的作秀是为了将英国纳税人对皇家海军实际状况的关注转移开来。”

(Michael Fallon:英国国防大臣,保守党政治家,七橡树国会议员。)


Upon its return UK Defence Secretary Sir Michael Fallon responded: 'We will keep a close eye on the Admiral Kuznetsov as it skulks back to Russia; a ship of shame whose mission has only extended the suffering of the Syrian people.'


作为回应,英国国防大臣Michael Fallon爵士回答说:“库兹涅佐夫上将号偷偷返回俄罗斯,我们会对其密切关注;这是一艘耻辱的军舰,它的任务加剧了叙利亚人民的苦难。”



=================

英国网友评论:

=================

【五毛网】http://wumaow.com


eddie, sunderland, United Kingdom, 5 minutes ago 

Scrambled ! Did they sneak up on us ,what a ridiculous headline by a rubbish journalist


“紧急出动”!他们偷偷接近我们了吗?垃圾记者的荒谬标题!



dearOdear, Fairbanks, United States, 14 minutes ago

Why no French boats, I mean it's French waters too the channel


为什么没有法国军舰?我的意思是海峡也是法国的海域。



——R Jackson, England, United Kingdom, about a minute ago

They're never around when it comes to conflict.... you should know that as you always come knocking on our door for help..


发生冲突的时候,他们绝对不会出现在战场上……大家都知道法国人总是找我们求助。



Darth Vader, Death Star, 21 minutes ago 

Their ships look a lot better than our rust bucket!


他们的军舰比我们的锈铁桶好看多了。



why do I bother, England, 26 minutes ago  

Ships sail in international waters , DM has hysterical breakdown again.


中国军舰在国际水域航行,每日邮报再次歇斯底里的崩溃了。



Big Dan_1, Sydney, 27 minutes ago  

This just highlights the fall from grace of the Royal Navy. It is about time they doubled the size of the Navy to meet all contingencies.


这件事只不过强调了光荣的皇家海军已经日渐衰落。为了应对所有意外事件,他们应该把海军规模扩大两倍,不然就晚了。



——why do I bother, England, 25 minutes ago  

How does it do that exactly ?


但这要怎么实现呢?



Bubby3, London, United Kingdom, 42 minutes ago 

Wondering what's the strategy behind bombing Scotland? Need to pull out my Settler of Catan board. ;)


很好奇轰炸苏格兰背后的战略考量是什么?来玩一把Settlers of Catan吧。

(Settlers of Catan一款模拟建设类小游戏。)

【五毛网】http://wumaow.com

(如果觉得五毛网不错的记得帮我们多多推广分享一下)五毛网 http://wumaow.com

爷点一下来个评论

发表评论