首页 > 英德 > 获得达尔文奖的最蠢佛罗里达州人是… [英国网评]

获得达尔文奖的最蠢佛罗里达州人是… [英国网评]

五毛网 英德 2017年09月12日 来源:龙腾网
在过去几周接连不断发布的警告和强制疏散令之下,居民转移至更安全更干燥的区域,飓风厄玛已然将佛罗里达州南部地区变成了一座废墟之城。然而仍有些蠢货留在当地,星期日当摄像人员实况拍摄风速时达100英里的飓风肆虐佛罗里达州时,同时抓拍到了他们的一些荒唐行径。
在过去几周接连不断发布的警告和强制疏散令之下,居民转移至更安全更干燥的区域,飓风厄玛已然将佛罗里达州南部地区变成了一座废墟之城。

These villages were not without their idiots however, who on Sunday announcedthemselves to the world when camera crews captured their bizarre behaviors as100mph winds tore up the state.

然而仍有些蠢货留在当地,星期日当摄像人员实况拍摄风速时达100英里的飓风肆虐佛罗里达州时,同时抓拍到了他们的一些荒唐行径。

Some decided to head out and enjoy a spot of fitness as they biked intoexhausting headwinds or surfed over churning waves. 

有些人决定好好健身一番,于是在狂风猛浪中骑车出行。

Others went more outside the box, like the man who declared he had decided totie his shirt to a post and ride out the hurricane in the middle of a majorMiami street.

其他人则选择不走寻常路,好比这位男子,他表示他会用上衣把自己绑在迈阿密主街的一根杆子上,以此挺过飓风来袭。And then there were some whose actions seemed to defy all thought and logic,most notably two sailors who headed out to sea as the storm struck - despitethe fact that they cannot swim.

还有些人的行为似乎打破了所有的思维逻辑,这两个“著名”的水手在飓风来袭时出海——完全忘记了他们不会游泳的事实。

(注:达尔文奖是指网路恶搞奖项,名称虽起自达尔文,但得奖者对进化论的贡献在于他们都因蠢事而死,使愚蠢基因不再繁衍。)

 

【以下是评论部份】
Witzelsucht
Climate change deniers. 

质疑气候变化的人。

Gp
This might raise the average state IQ by a few points.

一般来说,这可能会使全州的平均智商水平上升几个点。

Millennial Caseyyy
The government should spend ZERO resources on first respondents for theseHillary supporting idiots, smh.

政府不应该给这些第一批支持希拉里的蠢货们半点资源。真讨厌。

Millennial Caseyyy
TYPICAL uneducated Hillary supporters, smh.

典型的没啥文化的希拉里支持者行为。真讨厌。

anti_hollywood
in my best forest gump voice... stupid is as stupid does! 

模仿Forrest Gump的声音说…真是蠢人做蠢事!

irvin789
The alligators are gonna have a field day with this one.

短吻鄂们将跟他们度过一段快乐的时光。

The Joker222
Yep some really dumb and self obsessed people in Florida. I think that we all knew thatalready however.

没错,就是些愚蠢自大的佛罗里达州人。虽然我们早就知道了。

Manna Havana -> The Joker222
Nah, they're everywhere

不不,他们无处不在。

William Lawson
The guy tying himself to the post is straight out of the Carl Hiaasen novel"Stormy Weather" about the aftermath of a hurricane in Florida. The hobocharacter Skink ties himself to the pillar of a bridge with rope for the samereason. 

那个打算把自己跟杆子绑在一起的男人简直就像是从Carl Hiaasen的小说“Stormy Weather”中出来的。小说讲述的是佛罗里达在经历过一场飓风之后。书中的流浪者Skink这个角色就是基于同样的原因用绳子把自己绑在一座桥的柱子上。

D000000d60
That is the Florida we all know and love

这就是我们熟知并深爱着的佛罗里达。

Gimly
As long as they don't expect others to risk their lives for theirs when it goeswrong they can do as they please.

只要他们不奢想当意外发生时有人会冒着生命危险去营救他们,那他们爱咋样咋样。

KPD1
But trailer park residents who refuse to leave and trust in god instead arebrave....

但那些拒绝撤离,相信上帝的移动房屋居民是勇敢的。

The Joker222 -> KPD1
Brave is often a euphemism for stupid.

勇敢往往是说人愚蠢时用的委婉语。

JenniferSFTeach
Well it also proves the storm was not that bad- totally over blown (no punintended) by the media. Was a very mild hurricane - minimal damage and mildstorm surge. If you evacuated you should be annoyed. 

事实上这也证明了这场风暴其实没那么猛烈——完全是媒体夸大其词(没有一语双关之意)。其实这是个挺温和的飓风——微小的损害和微小的风暴潮。所以如果这样就要你撤离你当然会恼怒。

Eric52 -> JenniferSFTeach
I have been watching 3 local television stations in Fort Myers and surrounding areas all daytoday. They ALL agree. If Irma were just a few miles off shore in the Gulf, thescene would have been catastrophic. Being "safe and not sorry" is notstupid. Minimal damage?? I have a hope in Naples!Much of the city is heavily damaged. My home is probably damaged! I am glad Ievacuated!

我一直在迈尔斯堡及其周边地区收看3档地方电视台报道。他们都认同的是,如果飓风厄玛离海湾只是几英里远,根本不会造成如此灾难性的破坏。觉得“安全且不后悔撤离”并不是愚蠢的想法。极小的损失??我只能替那不勒斯祈祷了。大部分城市都被严重摧毁。我的家乡可能已经成为一片废墟!我很庆幸自己撤离了!

Leslie Quintos
There was a bit of wind and rain, NO storm. The media got it wrong AGAIN.

就只是刮了点风下了点雨,没有什么暴风雨。媒体又一次报道错了。

Mslovely
I want to ride my bicycle. I want to ride my bike.

我想骑我的自行车。我想骑我的自行车。啦啦啦。

Raija Helena -> Mslovely
Thanks a lot, now I've got that tune stuck in my head, hehe! : )

还真谢谢你啊。你唱的调调一直在我脑子里单曲循环,呵呵!

NubianQueenw3princes -> Mslovely
ALL I WANT TO DO IS....!

我想做的只是…!

Dolphin111
Best article title ever!

史上最赞标题。

JoeyF
truth be told, these are what real bravery is. not like the others who fleedthe storm.

讲真,这些人才是真正的勇士,不像那些在风暴来临之时逃脱的人们。

nonaseeb
People who decided to go sailing should've been arrested or just left out there.

那些决定出海的傻缺们就应该被抓起来,要么就干脆把他们丢在那儿自生自灭。

roscoe2-spokane -> nonaseeb
Just left out there.

刚从那里撤出来。

Kas888
Thin the herd

正好可以顺便筛减掉那些蠢货。

CASRussell
Confused about your pictures of the two guys who went out but couldn't swim andhad to helped back in. Surely you realize this is not a sailboat they were on.Emergency personnel should let them fend for themselves if they're so stupid.Also, these people are just out for the attention. If everyone just ignoredthem and didn't post it maybe they'd just go away. If nothing else they'll justtry something bigger and do themselves in and the world is rid of them. 

对营救两个不会游泳的男人却做出出海行为的配图感到疑惑。你肯定意识到他们上的不是一艘帆船。如果他们真那么蠢,应急救援人员应该留他们在那自生自灭。而且这些人只是为了引人注目。如果大家都忽视他们不报道他们,可能他们就放弃这种想法了。如果他们只是想干件“大事”自寻死路,那就等着被世界遗弃吧。

PNW
It is so scary to think that people like these have the ability toprocreate. 

一想到这种人有生殖能力就害怕。

Raija Helena -> PNW
You don't say!!! It's actually kind of scary to think that people like thiswalk among us.

你还别说!!一想到这些人就在我们之中也挺恐怖的。

Giantwon
After Irma passes, we should put serious thought into nuking south Florida.

等飓风厄玛这阵子过去后,我们应该认真考虑下要不要核轰佛罗里达南部。

gronly
These aren't idiots, they're opportunist! 

他们不是蠢人,他们是善于抓住机会的人!

NHMikeUSA
And yet despite all the MEDIA HYPE, nothing really happened. Oh except 4 poorsouls died ON THE ROAD trying to "escape the wrath of Irma"...exceptthat there was no wrath. Just hype. 

虽然所有的媒体都大肆报道,但其实什么都没发生。除了那4个试图“逃离厄玛怒火”可怜人…其实根本没有什么厄玛怒火。只是媒体的大肆宣传手段罢了。

ashleys604
Some people just deserve to die 

有些人就该死。

Sarah the nurse
I'm loving the kite surfer :) The media has yet blown another storm out ofproportion for ratings. I bet the folks who evacuated & now face 36 hoursof sitting in gridlock traffic while their homes are being looted feel a bitregretful 

大爱风筝冲浪者:)这是媒体为收视率再次夸大其词报道的行径。我敢打包票那些被要求撤离的人们在交通堵塞的地方干坐了整整36个小时,眼睁睁看着自己的家被人打劫光,内心无比后悔。

Manna Havana-> Sarah the nurse
I have been through several cyclones. People are so arrogant until a tall wavehits them or a tree falls on them. They want to believe they're infallible justlike any 15 year old

我经历过几次飓风。人们总是那么不可一世直到巨浪席卷向他们、大树压在他们身上。他们就跟15岁的小屁孩一样,相信自己是绝对的。

uwharries
Come on, isn't the world just a little more enjoyable with a few hardy or foolhardy eccentrics herein? Yeah I know, they may tax resources.

拜托,多亏了这些愚蠢搞笑的怪咖,这个世界变得更欢乐了不是吗?哎,没错我知道,他们花的是我们交的税。

 

爷点一下来个评论

相关文章

发表评论