首页 > 其他 > 俄罗斯网民评论:中国“长征5号”运载火箭发射失败 [俄罗斯媒体]

俄罗斯网民评论:中国“长征5号”运载火箭发射失败 [俄罗斯媒体]

五毛网 其他 2017年07月12日 来源:五毛网

来源:龙腾网   译者:哥伦比亚的雨

原文地址:https://ria.ru


译注:之前翻译好了,忘记发布了,所以...........


Пуск китайской ракеты-носителя "Великий поход-5" прошел неудачно


中国“长征5号”运载火箭发射失败


QQ截图20170712110134.jpg

【五毛网】】http://wumaow.com

ВЭНЬЧАН (Китай), 2 июл — РИА Новости, Анна Раткогло. Пуск самой мощной на данный момент китайской ракеты-носителя "Чанчжэн-5" ("Великий поход-5") прошел неудачно, сообщает агентство Синьхуа.


据新华社报道,中国运载能力最大的新一代运载火箭“长征5号”发射失败。


Представители космодрома ранее сообщили, что погодные условия благоприятны 

для пуска. Информации о причинах неудачи пока не поступало.


此前据航天站的代表介绍,天气状况还是有利于发射的。关于发射失败的原因,目前相关方面的信息尚无报道。


Ракета "Великий поход-5" должна была доставить на орбиту спутник связи "Шицзянь-18".


“长征5号”火箭原计划是搭乘“实践-18”号卫星上天。


По информации агентства, проблемы появились вскоре после пуска. О каких именно неполадках идет речь, пока не сообщалось. Комментариев от официальных лиц также не поступало.


据消息称,问题在发射后很快就出现了。关于问题故障,目前没有相关报道。相关人士的发言报道也没有。


"Чанчжэн-5" — китайская ракета-носитель нового поколения. Ее высота составляет 56,97 метра, диаметр основной ступени — пять метров. Она способна вывести на низкую околоземную орбиту 25 тонн груза.


“长征5号”—中国新一代运载火箭。高56.97米,箭体直径5米。它具备近地轨道25吨的运载能力。



====================

俄罗斯网民评论:

====================

【五毛网】】http://wumaow.com


Наталья Анатольевна

Все эти пуски, запуски, удачные, неудачные и т.д. привели к тому, что Земля скоро станет непригодной для жизни.


所有这些发射,成功,失败,等等。这一事实导致的最后结果就是,地球将很快无法居住。



iflekandrov

хоть и трудяги китайцы а качества нет.


虽说中国人比较勤快,但是他们的质量真是不咋地。



Работяга Обыкновенный

Мне интересно, вот мы столько технологий отдали китайцами за просто так.. это не опасно в будущем? Не обернётся это против России?


我好奇的是,我们到底向中国提供了多少的技术支持,未来我们难道不危险吗?他们不会反

过来针对俄罗斯吗?



Sergey Averin

Да ,давно мы с Китайцами не воевали.


是的,我们已经很久没有同中国发生战争了。



q4hs4

Дякую за Великий Китай. У них умный и жесткий президент, много денег и армии (вооружения можно докупить и скопировать), а главное - не коррупции (сразу расстрел). Только Китай в одиночку способен победить террористов в Сирии на земле (если позовут): у русских - людей не хватает.


中国是很厉害的。他们有一位非常聪明和手段强硬的主席,有大量的资金和军事力量(他们购买了武器再复制),重要的是---没有腐败(一旦发现,立即枪决)。中国单方面就可以击败叙利亚的恐怖分子:而俄罗斯没有那么多人。



sergeimituinin

КНР наш друг и союзник ,у них неудача, бывает ,у нас тоже ракеты падают,надо 

посочувствовать и помочь.


中国是我们的朋友和盟友,他们有时候就是运气不好,我们发射的火箭也有失败过,我们必须同情和帮助他们。



chubarik9

Без СССР Китай бы сидел ещё в прошлом веке, копируют всё что можно и нельзя, молодцы


如果没有苏联,中国还处于上个世纪的经济状况,什么复制啊都是不可能的事情。现在他们挺棒的。



6442092

Это логично. 


这是合乎逻辑的



migranov.fan

Да...Далеко ведь пойдут..Только мания величия куда приведёт,вот вопрос..


早就该出现问题了。他们因为狂妄自大,所以导致发生这样的问题。



achinsk1955

Китай имеет свою орбитальную станцию и неудачный пуск еще не о чем не говорит.Мощная индустрия,наука , главное,низкая по сравнению с США и Россией стоимость космических производных деталей, дают фору всем хваленым капстранам.


中国有自己的空间站,这一次的不成功并不能说明什么。强大的工业体系,科学,这才是最重要的,与美国和俄罗斯的空间站衍生费用相比,他们的费用会低很多,这就领先了很多资本主义国家。



Андрей Федотов

Аварии и неудачи бывают у всех. Особенно в космосе. Подозреваю, что Китайцы спокойно разберутся, сделают выводы и все будет летать как надо...


在所有国家来看,这种事故和故障的发生都是非常常见的。特别是在太空领域。我猜,中国正在悄悄的总结经验,得出结论,然后所有的飞行将都会恢复正常....



cccp777777

Да пускай лучше сосредоточатся на копиях айфона это амерам будет больнее ракеты .


让他们更好的专注于复制苹果手机吧,让美国专注研究导弹去。



26909

все будет Ок


一切都会变好的


【五毛网】】http://wumaow.com


v s

Жаль, но от неудач никто не застрахован.


遗憾的是没有一个国家在该领域幸免失败



Александр Курбатцкий

Почти по анегдоту: Пуск китайской ракеты-носителя "Великий поход-5" прошел 

неудачно.

Погибли 2 космонавта и 20000 кочегаров.


感觉这像是个笑话:中国发射“长征5号运载火箭失败了。2名宇航员和2000名炉工牺牲了。



Alexandr Alex

Со всеми бывает. В следующий раз все полетит хорошо. Удачи китайским инженерам. И нашим удачи, что бы все летало успешно.


什么事情都会发生。下一次发射会成功的。祝中国工程师成功。所有发射成功返回地球,对我们来说都是我们的运气。



gromoboy12

пусть китайцы не отчаиваются ,все получиться. Надо помочь ребятам из Китая - у России большой опыт в этом деле


中国不能丧失信心,一切都会变好的。我们要帮助来自中国,俄罗斯在这个行业有很多的经验。



Александр Терентьев

Дорога в космос для России тоже была тяжелая. 

В космос не полетит тот, кто не делает ракеты.

Пожелаем китайским товарищам упорства в этом деле.


研究太空之路对于俄罗斯来说同样是非常艰巨的。不制造火箭的人是不能飞上太空的。

希望中国的同志们可以在这个领域有耐心



Oleg Malgin

Алло Китай купите наш ПРОТОН не пожалеете.


中国如果购买我们的proton,他们将不会后悔



tervolina2016

копия всегда хуже оригинала


盗版的东西永远比不上正版的



Setuge Setuge

Что же, для России это хорошо! Хорошая новость.


对于俄罗斯来说是好的,这是个好消息



RedHare1

Запуск китайской ракеты прошёл неудачно потому, что на космодром не приехал товарищ Си Цзинпин!


中国发射导弹失败的原因是因为他们的指挥官当时没有去现场!

【五毛网】】http://wumaow.com

(如果觉得五毛网不错的记得帮我们多多推广分享一下)五毛网 http://wumaow.com

爷点一下来个评论

发表评论